Mamy na stronie: 30552 materiałów

ENGLISH PROVERBS & SAYINGS

A bird in the hand is worth two in the bush. Jeden ptak w ręku lepszy od dwóch w krzakach.
A bird may be known for its song. Ptaka poznać po śpiewie.
A black hen lays a white egg. Jajko z natury jest białe nawet od czarnej kury.
A cock is valiant on his own dunghill. Każdy kogut jest odważny(mężny) na swoich śmieciach.
(stercie gnoju)
A fly in the oinment. (Mucha w balsamie; łyżka dziegciu w beczce miodu).
All his geese are swans. Wszystkie gęsi są dla niego łabędziami (o ludziach zwykle młodych którzy
mają zwyczaj idealizować osoby i rzeczy).
"Almost" never kiled a fly (was never hanged). "Prawie" nigdy nie zabiło muchy (za "prawie"
nigdy jeszcze nikogo nie powieszono). Rzecz nie spełniona nie przynosi skutku
An empty hand is no lure for a hawk. Pusta ręka nie jest przynętą dla jastrzębia.
As snug as bug in a rug. Przytulnie jak pluskwie w dywanie.
As the old cock crows, so does the young. Jak stary kogut pieje tak mu młody wtóruje.
Bad news has wings.
Better an egg today than a hen tomorrow.
Birds of a feather flock together. Ptaki o jednakowym upierzeniu (tego samego gatunku), łączą się
w stada. Ciągnie swój do swego.
Crows do not pick crow's eyes. Gawron gawronowi oka nie wykole.
Curses like chicken come home to roots. Przekleństwa, jak kurczęta, wracają pod dach by
usiąść na grzędach. Nie życz drugiemu, co tobie niemiło.
Kto komu źle życzy sam dozna goryczy.
Nie życz nikomu, byś tego nie doznał w domu.
Do not count your...
Uzyskaj pełny dostęp!
Wysyłając SMS otrzymasz nieograniczony
dostęp do całego tekstu oraz wszystkich opracowań lektur dostępnych na stronie Kuj.pl
Wyślij SMS o treści: ag kuj na numer: 73480
Otrzymany kod wpisz w pole poniżej:
Dostęp jest ważny przez 7 dni. Koszt SMS'a to tylko 3zł + VAT